神秘的文字(2008)

出自KMU Wiki

(修訂版本間差異)
跳轉到: 導航, 搜索
在2008年5月7日 (三) 09:30所做的修訂版本 (編輯)
Jennifer (對話 | 貢獻)

←上一個
在2008年5月7日 (三) 09:35所做的修訂版本 (編輯) (撤銷)
Jennifer (對話 | 貢獻)

下一個→
第25行: 第25行:
=== 討論摘要<br> === === 討論摘要<br> ===
-(填寫於此處。)<br>+(填寫於此處。)<br>presentlyshebeganagain.”Iwonderifishallfallrightthroughtheearth!
 + 
 +<br>
 + 
 +我們先假設「阿發文」字典本身是一本記錄了所有阿發文的字詞,也依照阿發文字母的順序先後排好,
 + 
 +就像是英文字典一樣,A後面排列的是B,接著是C,直到Z。
 + 
 +<br>1. 以每一段第一句的第一個字母開始查詢「阿發文」字典,以上面的文字為例,首先先查第一個字母”p”,在字典中p並不是一個字詞,因此加上第二個字母r,查詢”pr”, 而”pr”也不是一個字詞,所以再加上第三個字母”e” 查詢”pre”。依照這樣的規則,直到可以在字典找到相同的字詞,當查詢”present”時,可以在字典中找到這個字詞,因此字串就在這裡分開,下一個字詞以"l"為字首。<br>
 + 
 +2. 以"l"為字首,重覆基本的查詢方式,當我們增加字母到"lys"時,我們會發現"lys"後面可以加上其他字母,成為一個字詞。但是以"lysh"去查詢時便找不到這個字詞,此外字典裡的字詞是依照字母順序排列,因此不論"lysh"後面加上任何一個字詞,我們都無法在字典找到。所以我們便不再依照字串的順序找下去。我們改以回到在”present”後面加上"l"來查詢字典。查詢”presentl”時,可以知道它也不是一個字詞,因此再加上”y”來查詢,在字典裡可以找到”presently”,因此就在這裡將字串分開。下一個字詞以”s”開始。<br>
 + 
 +3. 依照同樣的方式可以找到接下來的字詞是”she/be/gan/a/gain”。<br>
 + 
 +4. 所以這一句就是presently she be gan a gain.<br>
 + 
 +5. 但這裡會遇到問題,遇到的問題是如果我們以最短的詞下去做分詞的動作<br>會有一些詞、字被我們拆開成短字詞連接再一起這會與原本詞所代表的意思 <br>不同,例如上一句,我們就會把Began看成be / gan 就失去原來的意義。<br>6. 因此,我們使用的這個方法分詞,之後要了解詞義或是整段句子正確率可能不會太高。預估大約只會有三成左右<br>
== 第三組<br> == == 第三組<br> ==

在2008年5月7日 (三) 09:35所做的修訂版本

2008 年 5 月 1 日「閱讀心理學」分組討論摘要。

目錄

第一組

成員列表

kmu web2.0 id : zzadjin, stramonium, norlan

討論摘要

(填寫於此處。)

第二組

成員列表

鄭立順、劉純瑜、陳維倫、廖奕翔 、何恭年



討論摘要

(填寫於此處。)
presentlyshebeganagain.”Iwonderifishallfallrightthroughtheearth!


我們先假設「阿發文」字典本身是一本記錄了所有阿發文的字詞,也依照阿發文字母的順序先後排好,

就像是英文字典一樣,A後面排列的是B,接著是C,直到Z。


1. 以每一段第一句的第一個字母開始查詢「阿發文」字典,以上面的文字為例,首先先查第一個字母”p”,在字典中p並不是一個字詞,因此加上第二個字母r,查詢”pr”, 而”pr”也不是一個字詞,所以再加上第三個字母”e” 查詢”pre”。依照這樣的規則,直到可以在字典找到相同的字詞,當查詢”present”時,可以在字典中找到這個字詞,因此字串就在這裡分開,下一個字詞以"l"為字首。

2. 以"l"為字首,重覆基本的查詢方式,當我們增加字母到"lys"時,我們會發現"lys"後面可以加上其他字母,成為一個字詞。但是以"lysh"去查詢時便找不到這個字詞,此外字典裡的字詞是依照字母順序排列,因此不論"lysh"後面加上任何一個字詞,我們都無法在字典找到。所以我們便不再依照字串的順序找下去。我們改以回到在”present”後面加上"l"來查詢字典。查詢”presentl”時,可以知道它也不是一個字詞,因此再加上”y”來查詢,在字典裡可以找到”presently”,因此就在這裡將字串分開。下一個字詞以”s”開始。

3. 依照同樣的方式可以找到接下來的字詞是”she/be/gan/a/gain”。

4. 所以這一句就是presently she be gan a gain.

5. 但這裡會遇到問題,遇到的問題是如果我們以最短的詞下去做分詞的動作
會有一些詞、字被我們拆開成短字詞連接再一起這會與原本詞所代表的意思
不同,例如上一句,我們就會把Began看成be / gan 就失去原來的意義。
6. 因此,我們使用的這個方法分詞,之後要了解詞義或是整段句子正確率可能不會太高。預估大約只會有三成左右

第三組

成員列表

(填寫於此處。)

討論摘要

(填寫於此處。)

第四組

成員列表

陳慶民、陳怡柔、李奇勳、莊佩伊

討論摘要

(填寫於此處。)